Trip to Nikko, Day 2 (YUNOKO & YUKAWA)
|
湯の湖を源とする湯川はフライフィッシング発祥の地とされる名川。ここはフライマンのIやM、Sらと一緒に一度訪れたことがあるが、もう10年以上も前のこと。記憶があいまいかと思ったが、赤沼茶屋の周辺は見覚えがあった。公衆トイレはずいぶん綺麗になったようだ。朝6時、ここで入漁券(2000円)を購入し、川を釣り上がっていく。
2日目は午後1時過ぎから実釣を開始。ボートを貸し出している湯元レストハウスのご主人に状況を聞くと「朝、目の前のワンドでデカいニジマスが掛かっていました」とのこと。やはり、朝方は反応がいいのだろう。しかし、今日のワンドはエサ釣りのボート数隻が浮かぶもののまったりとした感じ。とりあえずは前の日に釣り損ねた「白樺」と呼ばれるポイントにボートを漕いだ。
しかし、湯川流れ出しの二の橋、石垣、一本杭、ひのきといったポイントを叩いてみたが、湖南から湖西の各所ではノーヒットに終わった。なお、この湯の湖は自前のボートの持込が禁止されていて、貸しボートは手漕ぎと和船のみ。エレキも使えないので船外機に慣れた方や年齢層の高いアングラーには不向きかもしれない。とはいえ、周囲約3kmの湖はそう広くないので手漕ぎでもそれほど疲労感はなかった(実釣り時間が短かったせいもあるが)。ちなみにボートには船首と船尾にアンカーが一つずつ。アンカーは二つ入れないと流されるので、腱鞘炎持ちにはアンカリングのほうが少々辛かったかも。
今回は(も?)大物との出会いは適わなかったが、もう一度リピートしたくなった奥日光の自然。意外と都心から近いことも確認できたことだし、来年はオンシーズンに再訪したいと思う。
中禅寺湖の金谷ホテル前にあるボートハウスは、昭和20年代に国際避暑地として栄えた当時のリゾート施設を復元した建物。館内にはビッグフィッシュたちの剥製が飾ってあった。私もいつかぜひ!
Oku-Nikko is well known as one of the best place for fly fishermen.
Especially, we recognize Lake Chuzenji as home of big trout. At first, we
planned to go fishing there. But because of tough situations for casting
minnows, we decided to go River of Yukawa and Lake Yunoko near Lake
Chuzenji. The fishing season was going to the end this month, anyway.
In the morning, we tried to cast lures on the river but we were not able to catch any. After the breakfast and checking out our hotel. We drove back to Lake Yunoko and in the afternoon, we caught only 4 rainbow trout in
Lake Yunoko. The lake is rather small but beautiful and calm atmosphere.
There are various kinds of fish such as Brook Trout, Masu Trout, Rainbow Trout and so on. Oku-Nikko is a place to return someday for fishing. Maybe next spring, I hope.